Do not translate, please!

keep-calm-we-don-t-translateI always tell students that they shouldn’t translate into their native language. I say this mostly because in their study of the English language, learners are bound to bump into a word or phrase that, for a number of reasons (cultural, grammatical etc), they won’t be able to translate. Indeed, isn’t this but one of the many interesting aspects of learning a new language?

My suggestion is, rather than give in to the temptation of a quick translation, to instead use one of the following methods:

Learn by opposite

Learning pairs of opposite words (antonyms to use a fancy term!) is a clever way to broaden your vocabulary. When learning a new word, start getting into the habit of asking yourself what the opposite is . This method works best when studying adjectives. Examples:

empty – full

loud – quiet

wet – dry

Learn by synonyms 

What I wrote about antonyms, it’s also true for synonyms (words that have a similar meaning). Here are some examples:

nice – lovely

smart – clever

sad – gloomy

DWIN_20160228_17_41_15_Proraw it

You might not be that good at drawing but I’m sure you are able to sketch a little something so that the meaning of a word will stick with you. What do you think of my drawing of the word ‘narrow’?

Make it personal

The other day a student didn’t know what the meaning of the word ‘thick’ was so I asked here whether she preferred her pizza thick or thin (I used my hands to explain the difference). She then wrote in her notepad ‘I like thick pizza‘ instead of a translation into Spanish, her mother tongue. She did the same with the word ‘handsome’:

My boyfriend is handsome.

This method works well with phrases too, for example to remember ‘I wish’ I’d write:

I wish I was a writer

The idea here is to make the sentence true for you. So if you’ve always wanted to be a singer you should write ‘I wish I was a singer‘.

Write an example (always)

I can’t stress this hard enough: you need to learn words in context. There is very little point in writing down a mere list of words. Make sure you always include collocations and examples (remember to make them personal, if possible). Look at these examples:

Breakfast (n)
to have/make/prepare/skip breakfast (collocations)
I usually have eggs for breakfast (example)

To climb (v)
to go climbing; to climb a mountain / wall  (collocations)
I have never been climbing because I don’t like the mountains (example)

Now over to you, how do you get to remember new words when studying English?

Hope you’ve found these suggestions useful. If you have, please share them! 🙂

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s